Tag Archives: Іван Франко

Сформовано журі Міжнародної премії імені Івана Франка 2024 року

Комітет Премії сформував персональний склад міжнародного журі, яке обиратиме лауреата Міжнародної премії імені Івана Франка у 2024 році. До складу журі увійшло 12 докторів наук. Ці авторитетні учені у галузі історії, мовознавства та літературознавства представляють наукові школи Австрії, Польщі та України.

Засідання журі відбудеться 26 серпня 2024 року у м. Дрогобич (Львівська область).

На розгляд журі представлено такі наукові праці:

монографія «Ruś porwana? Rosyjska wojna o tożsamość Ukrainy» («Викрадена Русь? Російська війна за ідентичність України»), Варшава: Видавництво Варшавського університету, 2022.
Авторський колектив у складі: докторка габілітована, професорка Варшавського університету ЙОАННА ГЕТКА та кандидатка гуманітарних наук ЙОЛАНТА ДАРЧЕВСЬКА (Польща).
ПОДАННЯ – видавництво Варшавського університету (Польща);
монографія «Gloria et sacrum. Історична проза української еміґрації» (Люблін: Видавництво UMCS, 2022).
Автор – доктор філологічних наук, професор Університету Марії Кюрі-Склодовської в Любліні ІГОР НАБИТОВИЧ, (Польща).
ПОДАННЯ – кафедра філології Університету Марії Кюрі-Склодовської в Любліні (Польща);

 

монографія «Козацький Марс: Держава та військо Козацького Гетьманату в добу Мілітарної революції, 1648–1764» (Київ: Темпора, 2023).
Автор  – кандидат історичних наук, доцент Київського національного університету імені Тараса Шевченка ОЛЕКСІЙ СОКИРКО (Україна).
ПОДАННЯ – лауреат Міжнародної премії імені Івана Франка Ігор Сердюк (Україна).

Нагадаємо, у 2024 році на здобуття Міжнародної премії претендувало 12 монографій науковців із 4-х країн: Грузії, Польщі, Словаччини та України. Ініціаторами подань стали 8 закладів вищої освіти з Варшави, Житомира, Івано-Франківська, Кишинева, Любліна, Львова та Харкова; Історико-культурний заповідник «Нагуєвичі» та 3 лауреати Премії попередніх років.

Експерта рада , яка обрала три книжки -номінанти, складалася з 30 фахівців-гуманітаріїв, котрі представляли наукові інституції Австрії, Канади, Польщі, Словаччини, України та Чехії.

Нагородження лауреата Премії традиційно відбудеться 27 серпня 2024 року у м. Дрогобич.

 

10.07.2024

Міжнародна премія Івана Франка 2024: наступний етап – визначення 3-х номінантів

Комітет Міжнародної премії імені Івана Франка завершив опрацювання поданих на конкурс наукових робіт і розпочав наступний етап – експертне оцінювання, яке триватиме до 10 травня 2024 року.

Комітетом Міжнародної премії імені Івана Франка відкликано з конкурсу наукову працю професорки Тінатін Мшвідобадзе (Грузія) у зв’язку з не відповідністю поданих документів Положенню про Премію.

Комітетом прийнято рішення допустити до конкурсу наукову працю кандидата філологічних наук, доцент кафедри українознавства Харківського гуманітарного університету «Народна українська академія» Ільїної Олени Вікторівни, яка надійшла на адресу Фонду 5 березня 2024 року через відсутність інтернету в науковій установі внаслідок обстрілу Харкова московськими окупантами.

Комітет Премії розпочав надсилання матеріали для експертизи  12 наукових праць:

ЙОАННА ГЕТКА (Joanna Getka), докторка габілітована, професорка Варшавського університету, та ЙОЛАНТА ДАРЧЕВСЬКА (Jolanta Darczewska), кандидатка гуманітарних наук, з монографією «Ruś porwana? Rosyjska wojna o tożsamość Ukrainy» («Викрадена Русь? Російська війна за ідентичність України»). Варшава: Видавництво Варшавського університету, 2022. ПОДАННЯ – видавництво Варшавського університету (Польща).

ВАСИЛЬ ГРЕЩУК, доктор філологічних наук, професор Прикарпатського національного університету імені Василя Стефаника, з науковою працею «Гуцульська діалектна лексика та фраземіка в українській художній мові. Словник» (Т. 1. А – М 2019 р.; Т. 2. Н – Я 2020 р.; Додаток. Онімна лексика. 2023 р.). ПОДАННЯ – Прикарпатський національний університет імені Василя Стефаника (Україна).

ОЛЕНА ІЛЬЇНА, кандидатка філологічних наук, доцентка  кафедри українознавства Харківського гуманітарного університету «Народна українська академія», з монографією «Архетипні концепти українського художнього мовомислення». – Харків: Видавництво Іванченка І. С., 2021. — 338 с. ПОДАННЯ Харківського гуманітарного університету «Народна українська академія».

МИКОЛА ІЛЬНИЦЬКИЙ, доктор філологічних наук, заслужений професор Львівського національного університету імені Івана Франка, з монографією «Іван Франко: антиномія природи і духу. Розвідки, інтерпретації». – Львів: Видавництво «Апріорі», 2023, 264 с. ПОДАННЯ – лауреат Міжнародної премії імені Івана Франка Микола Легкий (Україна).

ВІТАЛІЙ МИХАЙЛОВСЬКИЙ, доктор історичних наук, доцент Київського університету імені Бориса Грінченка з монографією «Історія, мова, географія: топоніми середньовічного Поділля». Київ: Темпора, 2021. 412 с. ПОДАННЯ – лауреат Міжнародної премії імені Івана Франка Леонід Тимошенко (Україна).

ІВАН МОНОЛАТІЙ, доктор політичних наук, кандидат історичних наук, професорПрикарпатського національного університету імені Василя Стефаника з монографією «Етнопериферійність: участь суб’єктів західноукраїнської етнополітичної сфери в міжетнічній взаємодії, міждержавних конфліктах і культурі пам’яти». Дрогобич: Пóсвіт, 2022. 576 с. ПОДАННЯ – Прикарпатський національний університет імені Василя Стефаника.

ІГОР НАБИТОВИЧ, доктор філологічних наук, професор Університету Марії Кюрі-Склодовської в Любліні (Польща) з монографією «Gloria et sacrum. Історична проза української еміґрації». Люблін: Видавництво UMCS, 2022. 230 с. ПОДАННЯ – кафедра філології Університету Марії Кюрі-Склодовської в Любліні (Польща).

ОЛЕГ РАЗИГРАЄВ, доктор історичних наук, професор кафедри всесвітньої історії Волинського національного університету імені Лесі Українки (Луцьк) з монографією «Світ за ґратами. Пенітенціарна система на Волині та в Галичині у 1918-1939 роках». Дрогобич: Коло, 2023. 688 с. ПОДАННЯ – адміністрація Державного історико-культурного заповідника «Нагуєвичі» (Україна).

ІРИНА СМЕТАНА, кандидатка філологічних наук, доцентка Харківського національного економічного університету імені Семена Кузнеця, та АНТОНІНА ТИМЧЕНКО, кандидатка філологічних наук, доцентка Харківського національного університету мистецтв імені Івана Котляревського з монографією «В притаєних думах: мотивіка творчості Володимира Свідзінського». Харків: Видавець Олександр Савчук, Харків, 2021, 380 с. ПОДАННЯ – Харківський національний університет мистецтв імені Івана Котляревського (Україна).

ОЛЕКСІЙ СОКИРКО, кандидат історичних наук, доцент Київського національного університету імені Тараса Шевченка з монографією «Козацький Марс: Держава та військо Козацького Гетьманату в добу Мілітарної революції, 1648–1764». Київ: Темпора, 2023, 912 с. ПОДАННЯ – лауреат Міжнародної премії імені Івана Франка Ігор Сердюк (Україна).

ФЕЛІКС ШТЕЙНБУК, доктор філологічних наук, професор Університету Коменського (Словаччина) з монографією «Під «Знаком Саваофа», або «Там, де…» Ульяненко». Київ: Видавничий дім Дмитра Бураго, ч. 1, 2020, 396 с.; ч. 2, 2022, 392 с. ПОДАННЯ – Житомирський державний університет імені Івана Франка (Україна).

ОЛЬГА ШУМІЛІНА, докторка мистецтвознавства, професорка Львівської національної музичноїакадемії імені Миколи Лисенка з монографією «Супрасльські кантики кінця ХVІІ століття –пам’ятка василіянської церковної музики» (у 3-х т. 2-х кн., Львів, 2022. Кн.1, 960 с.; кн. 2 , 984 с.). ПОДАННЯ – Львівська національна музична академія імені Миколи Лисенка (Україна).

Нагадаємо, у попередні роки премії були удостоєні кардинал Української Греко-Католицької церкви Любомир Гузар, професор Віденського університету Міхаель Мозер та академік Львівського національного університету імені Івана Франка Олег Шаблій, професорка Українського католицького університету Ярослава Мельник і доцент кафедри Східноєвропейської історії Гельсінського університету Йоганнес Ремі, професорка Міланського університету Марія Грація Бартоліні, професор кафедри історії України Полтавського національного педагогічного університету імені В. Г. Короленка Ігор Сердюк, професор Дрогобицького педагогічного університету імені Івана Франка Леонід Тимошенко, завідувач відділу франкознавства, старший науковий співробітник Інституту Івана Франка НАН України Микола Легкий.

 

Затверджено розмір Міжнародної премії імені Івана Франка – 2023

Дирекцією Міжнародного фонду Івана Франка затверджено розмір преміального фонду Міжнародної премії імені Івана Франка у 2023 році.

Лауреат Премії, якого визначить міжнародне журі 25-27 серпня у м. Дрогобич, отримає 200 000 грн. та золоту медаль вартістю 76 000 грн.

У 2023 році на Міжнародну премію імені Івана Франка номіновано:

  • докторку історичних наук Наталію Білоус з монографією «За крок до Вічності. Мешканці міст Волині у світлі тестаментів кінця XVI –XVII століть» , м. Київ  – подання лауреата Міжнародної премії імені Івана Франка І. Сердюка;
  • колектив авторів із працею «Галицько-Волинський літопис: текстологія» / за ред. О. Толочка, м. Київ – подання Інституту історії НАН України;
  • доктора філологічних наук Миколу Легкого з монографією «Проза Івана Франка: поетика, естетика, рецепція в критиці», м. Львів – подання  Інституту Івана Франка НАН України.

До складу журі увійшло 12 докторів наук з України та Польщі.

Преміальний фонд сформовано за кошти благодійників, серед яких Іван Франко з м. Торонто (Канада), народний депутат України Михайло Цимбалюк, бізнесмен і меценат Мирослав Хом’як зі Львова, Ярослава Бабенчук з м. Ньо-Йорк (США), ректор Київського національного університету ім. Т. Шевченка Володимир Бугров та кияни: Сергій Бойко, Михайло Бенько й Андрій Соломаха; Ігор Кобилецький з м. Борислав, Юрій Нестор з м. Стебник, Тетяна та Сергій Шарові з Мелітополя, Ярина  та Ігор Сліпецькі зі Львова, Майя Мозер з Відня (Австрія), Наталія та Юрій Жук з Дрогобича, а також організації:  Європейський промисловий банк, м. Київ, Благодійний фонд братів Дуліб’яників,  м. Дрогобич, Благодійний фонд «Допомога і турбота», м. Львів та  СПА готель «RESPECT» з курорту Східниця.

Довідково: Міжнародну премію імені Івана Франка заснував онук Великого Українця – Роланд Франко. Найвищу відзнаку в галузі гуманітаристики  присуджують щорічно з 2016 року (крім 2022 року, коли Премію не вручали через повномасштабне вторгненням росії в Україну).

Лауреати Премії отримують грошову винагороду та нагрудний золотий знак.

Нагадаємо, у 2016 році Премію здобув Любомир Гузар, Верховний Архієпископ-емерит Української Греко-Католицької церкви, кардинал Католицької церкви.

У 2017 році лауреатами стали доктор славістики, професор Віденського університету, президент Міжнародної асоціації україністів Міхаель Мозер та  академік, доктор географічних наук, почесний професор Львівського національного університету імені Івана Франка Олег Шаблій.

У 2018 році перемогу здобули докторка філологічних наук, професорка Українського католицького університету й Українського вільного університету Ярослава Мельник та доцент кафедри Східноєвропейської історії Гельсінського університету Йоганнес Ремі.

У 2019 році нагороду отримала докторка філології Міланського університету Марія Ґрація Бартоліні.

У 2020 році лауреатом став доктор історичних наук, професор кафедри історії України Полтавського національного педагогічного університету імені В. Короленка Ігор Сердюк.

У 2021 році лауреатом Премії обрано доктора історичних наук, професора Дрогобицького педагогічного університету імені Івана Франка Леоніда Тимошенка.

Великому синові України: вшанування пам’яті Івана Франка

27 серпня Дрогобиччина разом із всією Україною відзначатиме 167-ту річницю від дня народження національного генія Івана Франка, який увійшов до світової історії як видатний поет, прозаїк і драматург, перекладач і літературний критик, публіцист і філософ, фольклорист і мовознавець, етнограф і економіст, громадський і політичний діяч.

Міжнародний фонд Івана Франка у партнерстві з Дрогобицькою міською радою, Дрогобицьким державним педагогічним університетом імені Івана Франка та Державним історико-культурним заповідником «НАГУЄВИЧІ» проведуть культурно-мистецькі заходи на вшанування пам`яті величного Івана Франка, який ішов з народом і вів його вперед, закликаючи «добувати хоч синам, як не собі, кращу долю в боротьбі». Його ім’я поряд з іменами найславніших синів людства і внесено до списків відомих науковців світу.

Урочисту церемонію нагородження Лауреата Міжнародної премії імені Івана Франка традиційно буде проведено на батьківщині Івана Франка, у місті Дрогобичі, 27 серпня 2023 року – в 167-му річницю від дня його народження.

Довідково: Міжнародна премія імені Івана Франка була заснована онуком Великого Каменяра – Роландом Франком. Найвищу відзнаку в галузі гуманітаристики  присуджують щорічно з 2016 року.

Лауреати Премії отримують грошову винагороду та нагрудний золотий знак.

Нагадаємо, у 2016 році Премію здобув Любомир Гузар, Верховний Архієпископ-емерит Української Греко-Католицької церкви, кардинал Католицької церкви.

У 2017 році лауреатами стали доктор славістики, професор Віденського університету, президент Міжнародної асоціації україністів Міхаель Мозер та  академік, доктор географічних наук, почесний професор Львівського національного університету імені Івана Франка Олег Шаблій.

У 2018 році перемогу здобули докторка філологічних наук, професорка Українського католицького університету й Українського вільного університету Ярослава Мельник та доцент кафедри Східноєвропейської історії Гельсінського університету Йоганнес Ремі.

У 2019 році нагороду дістала докторка філології Міланського університету Марія Ґрація Бартоліні.

У 2020 році лауреатом став доктор історичних наук, професор кафедри історії України Полтавського національного педагогічного університету імені В. Г. Короленка Ігор Сердюк.

У 2021 році лауреатом Премії обрано доктора історичних наук, професора Дрогобицького педагогічного університету імені Івана Франка Леоніда Тимошенка. 

167-ма річниця від дня народження Івана Франка: Програма заходів у Дрогобичі та Нагуєвичах

Лавреати Міжнародної премії імені Івана Франка: обличчя української гуманітаристики у світі

Коли Роланд Франко задумував цей проєкт, він не міг передбачити, що Міжнародна премія, названа на честь його всесвітньовідомого діда, здобуде такий успіх в науковій спільноті і стане найпрестижнішою в україністиці. Адже Міжнародна премія імені Івана Франка присуджується за наукові праці, які роблять значний внесок у розвиток соціально-гуманітарних дисциплін, мають міжнародний резонанс та базуються на науковому осмисленні історичних або сучасних процесів в культурі, політиці та суспільному житті України. Щороку за неї змагаються історики, мовознавці, літературознавці, правники, філософи, філологи та інші вчені – гуманітаристи із провідних університетів світу.

З 2016 року на здобуття Міжнародної премії імені Івана Франка претендували 137 науковців та 18 авторських колективів з України, Австрії, Італії, Канади, Великобританії, Німеччини, США, Японії, Фінляндії, Іспанії, Грузії, Ізраїлю, Польщі, Литви та Сербії.

Безумовно, життєвий шлях і наукові досягнення кожного лавреата Премії заслуговують на увагу, тому пропонуємо вам ознайомитися з особистостями, які представляють україністичні студії на світовому рівні.

ЛЮБОМИР ГУЗАР

Першим лавреатом Міжнародної премії імені Івана Франка у 2016 році став Блаженніший Любомир Гузар – Верховний Архієпископ-емерит Української Греко-Католицької церкви, кардинал Католицької церкви, за свою докторську працю, яка присвячена дослідженню екуменічної діяльності митрополита Андрея Шептицького, Глави УГКЦ, проникливого богослова, ревного душпастиря, суспільного діяча, мецената. На широкому та складному тлі родинних, історичних, церковно-релігійних, політичних обставин кінця ХІХ – першої половини ХХ ст. проаналізовано генезу поглядів митрополита на єднання Церков, практичні кроки, які він робив для досягнення цієї шляхетної мети, та їхнє відображення у рішеннях Другого Ватиканського собору (1962–1965).

МІХАЕЛЬ МОЗЕР

У 2017 році  у номінації  “За вагомі здобутки (досягнення) у галузі україністики”  лавреатом став Міхаель Мозер – австрійський філолог, славіст, дослідник української мови, професор Віденського університету, Українського вільного університету в Мюнхені та Католицького університету ім. Петра Пазманя в Будапешті та Пілішчабі, за монографію «Нові причинки до історії української мови», де охоплено особливо гострі й консервативні проблеми історії української мови від ранньомодерного періоду до нашого сьогодення.

Міхаель Мозер – член видавничих рад та редколегій низки наукових журналів, зокрема Studia Slavica Academiae Scientiarum Hungaricae (Будапешт, Угорщина), Slavia Orientalis (Варшава, Польща), Діалектологічні студії (Львів, Україна), «Україна модерна» (Київ, Україна), Nationalisms Across the Globe (Сент Ендрюс, Шотландія; Варшава, Польща), «Енциклопедія України» (Internet Encyclopaedia of  Ukraine, Канада), «Українське мовознавство» (Інститут філології, КНУШ), є видавцем серії видань Slavische Sprachgeschichte. Автор 10 монографій і близько 300 наукових праць із проблем слов’янського мовознавства.

ОЛЕГ ШАБЛІЙ

У 2017 році у номінації “За вагомі досягнення у галузі соціально-гуманітарних наук” лавреатом став Олег Шаблій –  доктор географічних наук, академік Академії наук вищої школи України та Української екологічної академії, заслужений професор Львівського національного університету імені Івана Франка та професор-гість Українського вільного університету у Мюнхені, за працю «Суспільна географія» у 2-х томах, де розкрито історичні й сучасні особливості формування географічної науки, її структури і проблеми розвитку нових галузей у постіндустріальному та інформаційному суспільстві.

Олег Шаблій – автор понад 550 наукових праць, зокрема близько 50 монографій, підручників і навчальних посібників, атласів, збірників та матеріалів конференцій тощо. За керівництва і консультацій Олега Шаблія захищено 21 кандидатську та п’ять докторських дисертацій.

ЯРОСЛАВА МЕЛЬНИК

У 2018 році у номінації “За вагомі здобутки (досягнення) у галузі україністики”  лавреаткою стала Ярослава Мельник – докторка  філологічних наук, професорка Українського католицького університету, завідувачка кафедри філології Українського католицького університету, за монографію «І остатня часть дороги… Іван Франко: 1908-1916 рр.», де на основі джерельного матеріалу, значна частина якого вперше введена в науковий обіг, зроблено спробу висвітлити постать Івана Франка останніх років життя, біографічну зумовленість його творчої спадщини, залежність її від життєвої основи, від особливостей психофізичної структури особистості автора.

Ярослава Мельник — авторка численних наукових праць, зокрема книг: «Іван Франко й biblia apocrypha: До 150-річчя від дня народження І. Франка» (Львів, 2006), «… І остатня часть дороги. І. Франко: 1908-1916» (Дрогобич, 2006), «І остатня часть дороги. Іван Франко в 1908-1916 роках» / Вид. 2-е, вип. і доп. (Дрогобич, 2016), «Апокрифічний код українського письменства» (Львів, 2017), упорядниця вид. «Апокрифи і леґенди з українських рукописів…» у дзеркалі критики» (Львів, 2001), «Апокрифи і леґенди з українських рукописів. Зібрав, упорядкував і пояснив д-р Іван Франко» у 5-ти т. (Львів, 2006), «Іван Франко. Благовіщення. Порівняльний дослід біблійної теми» (Львів, 2009).

ЙОГАННЕС РЕМІ

У 2018 році лауреатом Міжнародної премії імені Івана Франка у номінації “За вагомі досягнення у галузі соціально-гуманітарних наук” став Йоганнес Ремі,  доцент східноєвропейської історії Гельсінського університету, за працю «Брати чи вороги: Український національний рух та Росія, з 1840-х до 1870-х років», де розглядається українська національна діяльність, ставлення українських діячів до Росії та росіян, політика російського імперського уряду в українському питанні. Дослідження базується на неопублікованих матеріалах із архівів Москви, Санкт-Петербурга та Києва.

Йоганнес Ремі – автор наукових праць: «Brothers or Enemies: the Ukrainian National Movement and Russia from the 1840s to the 1870s». Торонто: Університет Торонто Прес, 2016, «Ukrainan historia. Гельсінкі: Gaudeamus Helsinki University Press, 2015 (Книга); «Higher Education and National Identity. Polish Student Activism in Russia 1832-1863», Гельсінкі: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura (Фінський літературний журнал), 2000.

МАРІЯ  ҐРАЦІЯ БАРТОЛІНІ

У 2019 році лавреаткою Міжнародної премії імені Івана Франка стала Марія Ґрація Бартоліні – доцентка кафедри слов’янських мов Міланського університету, членкиня керівного комітету Італійської асоціації україністів (AISU), за монографію «Пізнай самого себе. Неоплатонічні джерела у творчості Г. С. Сковороди», в якій змогла побудувати цілісне та логічно впорядковане розуміння філософії Сковороди та відкрила новий етап у розумінні інтерпретації спадщини Сковороди для України і світу.

Марія Ґрація Бартоліні – авторка монографії “Пізнай самого себе”: неоплатонічні джерела в творчості Г. С. Сковороди (Київ: Академперіодика, 2017), «Nello stretto triangolo della notte…» Jurij Tarnavs’kyj, il gruppo di New York e la poesia della diaspora ucraina negli USA (Рим: Lithos, 2012) та понад тридцяти статей про релігійні, літературні та лінгвістичні аспекти української культури ранньомодерного часу. У 2017 році нагороджена премією Асоціації старослов’янських студій (Early Slavic Studies Association) за статтю “Judging a book by its cover. Meditation, Memory, and Invention in Early Modern Ukrainian Title Pages” (Canadian Slavonic Papers, 59, 2017, pp. 21-55).

ІГОР СЕРДЮК

У 2020 році лавреатом Міжнародної премії імені Івана Франка став Ігор Сердюк, доктор історичних наук, професор Полтавського національного педагогічного університету ім. В. Г. Короленка, за монографію «Маленький дорослий: Дитина й дитинство в Гетьманщині XVІІІ ст.», де досліджено минуле козацької України не через героїку чи політичні перетворення, а через життя справді «маленької людини». Основними її персонажами є немовлята, учні ремісників і наймити, школярі й сироти, малолітні волоцюги та жебраки, байстрюки і нащадки старшини. У фокусі дослідження – долі окремих дітей, але найперше – збірний образ дитинства й уявлення про нього, котрі побутували в суспільстві Гетьманщини.

Ігор Сердюк – автор наукових та науково-популярних праць (статей, монографій), серед яких: “Маленький дорослий: Дитина й дитинство в Гетьманщині XVІІІ ст.” / науковий редактор Юрій Волошин. Київ: К.І.С., 2018. 456 с.; “Полкових городов обивателі: історико-демографічна характеристика міського населення Гетьманщини другої половини XVIII ст.” Полтава: АСМІ, 2011. 304 с.; “Українська держава другої половини ХVІІ – ХVІІІ ст.: політика, суспільство, культура”. Київ: Інститут історії України НАНУ, 2014 (у співавторстві); “Повсякдення ранньомодерної України. Історичні студії в 2-х томах”. Т.1: Практики, казуси та девіації повсякдення. Київ: Інститут історії України НАН України. 2012 (у співавторстві).

ЛЕОНІД ТИМОШЕНКО

У 2021 році лавреатом Міжнародної премії імені Івана Франка став професор Дрогобицького педагогічного університету імені Івана Франка Леонід Тимошенко. Нагороду присудили за монографію «Руська релігійна культура Вільна. Контекст доби. Осередки. Література та книжність (XVI – перша третина XVIІ ст.)».

Леонід Тимошенко – член редколегії наукових видань: Острозька давнина. Науковий збірник [Остріг: Видавництво Національного університету «Острозька академія»]; Res Historyka. Czasopismo Instytutu Historii Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej w Lublinie; Saeculum Christianum. Pismo historyczne / Wydawca Wydział Nauk Historycznych i Społecznych Uniwersytetu Kardynała Stefana Wyszyńskiego w Warszawie.

Учасник міжнародних проєктів «Місце зустрічі двох культур: церква і монастир Св. Трійці у Вільні (XIV-XIX ст.)», «Портал літопису життя та діяльності Бруно Шульца» на 2016-2025 рр. (Гданський університет, Польща).

Леонід Тимошенко – автор наукових праць, серед яких: “З історії уніатської церкви на Київщині (XVI – XIX ст.)” (Київ, 1997); “Потіївка та її околиці в XVI–XIX ст.” (Дрогобич, 2000); „Бібліографія Дрогобича” (Дрогобич, 2002); „Нариси з історії давнього Дрогобича (Праці НДЛАК. Вип.2.)” (Дрогобич, 2003); „Берестейська унія 1596 р. Навч. посібник” (Дрогобич, 2004); „Нариси з історії Потіївки та її околиць в XVII–ХХ ст.” (Дрогобич, 2005); Нариси з історії Східниці / ДДПУ ім. І. Франка, істор. факультет / Наук. ред. Л. Тимошенко. – Дрогобич: Коло, 2013; Іпатій Потій / ред. кол.; упор.: Л. Моравська, І. Паславський. – Львів: Логос, 2013 (серія: Духовні діячі України). Сны о Византии ? Место цивилизационного и культурного наследия Византии в регионе Пограничья Центрально-Восточной Европы. – Вильнюс: Европейский гуманитарный университет, 2014. – 332 с. (Спіавтори О. Дзярнович, В. Бырледяну); На перехресті культур: Монастир і храм Пресвятої Трійці у Вільнюсі. Колективна монографія за редакцією Альфредаса Бумблаускаса, Сальвіюса Кулявічюса та Ігоря Скочиляса. Відомий і невідомий Бруно Шульц (соціокультурний портрет Дрогобича) / Наук. ред. Л. Тимошенка. – Дрогобич: Коло, 2016. – 374 с. (32,5 д.а.) (співавтори Б. Лазорак, Л. Хомич, І. Чава); Церква Святого Юрія в Дрогобичі. Ілюстрований нарис-проспект історії та мистецтва храму й парафії / Автор тексту, упорядник: Леонід Тимошенко. – Дрогобич: «Трек-ЛТД», 2016. – 84 с.

Кожен ювілей Івана Франка породжує ситуацію, коли ми, за словами Євгена Маланюка, «стаємо віч-на-віч з Величчю, виявляючи при цьому не лише на словах, а й у справах свою здатність бути освіченим народом».

27 серпня, у 167-ту річницю від дня народження Івана Франка, на його батьківщині – у місті Дрогобичі – відбудеться VII урочиста церемонія нагородження лауреата Міжнародної премії імені Івана Франка. У 2023 році на золоту медаль і грошовий приз претендують троє номінантів:

БІЛОУС НАТАЛІЯ з монографією «За крок до Вічності. Мешканці міст Волині у світлі тестаментів кінця XVI–XVII століть». Інститут історії України НАНУ, Київ “Простір”, 2021. – 536 с.

ЛЕГКИЙ МИКОЛА з монографією «Проза Івана Франка: поетика, естетика, рецепція в критиці». ДУ Інститут Івана Франка НАН України.- Львів: Видавництво Львівської політехніки, 2021. – 608 с.

КОЛЕКТИВ АВТОРІВ із працею «Галицько-Волинський літопис: текстологія» / за ред. О. П. Толочка; НАН України, Ін-т історії України. – Київ: Академперіодика, 2020. – 929 с.

І наостанок хочеться процитувати Юрія Мушкетика, який, виступаючи на міжнародному симпозіумі ЮНЕСКО у 1986 році, влучно сказав: «У світі є зорі, які ми називаємо провідними, бо вони горять яскраво і стало, служать людям орієнтирами у просторі й часі; на землі є ріки, які ми називаємо великими ріками, ріками народу, бо вони вбирають у себе тисячі інших рік; на землі є люди, які йдуть попереду інших і своїми серцями освітлюють людству шлях у будучину. Половина з них – це ті, що рухають прогрес силою свого розуму, свого таланту, друга половина – ті, що підносять його висотою власного духу, звитяги, самопожертви, власним прикладом. А є й такі, в яких щаслива і ласкава доля поєднала ці даності в одній особі. До них ми без сумніву зараховуємо Івана Франка”.

32 УЧНІ ПЕРЕМОГЛИ У ВСЕУКРАЇНСЬКОМУ КОНКУРСІ «СТЕЖКАМИ КАМЕНЯРА»

В Україні визначили переможців VI щорічного Всеукраїнського літературно-мистецького конкурсу «Стежками Каменяра», метою якого є посилення творчої мотивації у вивченні школярами творчості Івана Франка через створення творів у різних жанрах.

Цьогоріч у змаганні взяли участь 2095 учнів з усіх областей України, зокрема із тимчасово окупованих територій та зони активних бойових дій. У номінації «ПРОЗА» за перемогу змагалися 294 учасники. У номінації «ПОЕЗІЯ» найкращі роботи обирали серед 432 учасників. У номінації «Краща ілюстрація до творів Івана Франка» конкуренція була найвищою – 1353 мистецькі роботи претендували на перемогу.

«За шість років існування конкурсу «Стежками Каменяра» майже 12 тисяч учнів відкривали свої таланти, по-справжньому осягали глибинний зміст Франкового слова та осмислювали невичерпне джерело Франкової мудрості. Але, на відміну від попередніх років, цього року ми отримали багато дитячої поезії та прози про війну та її героїв», – зазначила координаторка проєкту Ольга Нижник. Вона також наголосила, що перемогу в конкурсі здобули учнівські роботи, які мали оригінальність творчого задуму, високий рівень літературного викладу, новизну, художньо-мистецьку цінність, соціальну значущість та були виконані з дотриманням норм академічної доброчесності.

За рейтингом експертного оцінювання у номінації  «ПОЕЗІЯ» у віковій категорії 6-9 років перемогу здобули:

І місце – Щепак Ірина, учениця Черкаської ЗОШ I-III ступенів № 30. Вірші «Захиснику і захисниці», «Дива».

ІІ місце – Лебеда  Дар’я, учениця Гімназії біотехнологій № 177 міста Києва. Вірш «Такого не можна забути».

ІІІ місце – Іванов Костянтин, учень КЗ «Хащуватський ліцей» Гайворонської міської ради Кіровоградської області. Вірш «Я хочу!..».

У віковій категорії 10-13 років перемогли:

І місце – Смовський Максим, учень Остерського ліцею № 2 Чернігівської області. Поезії зі збірки «Дитинство, спалене війною».

ІІ місце – Цинковська Каріна, учениця Ніжинської гімназії № 9 Чернігівської області. Збірка поезій «Не забуйте дякувати».

ІІІ місце – Дубенюк Дарія, учениця Скибинського ліцею Жашківської міської ради Черкаської області. Вірш «Мені наснилась війна».

У віковій категорії 14-16 років здобули перемогу:

І місце – Кулик Назар, учень Славгородського ліцею Славгородської селищної ради Синельниківського району Дніпропетровської області. Вірш «Незламні».

ІІ місце – Орлова Крістіна, учениця КЗСОР Сумської обласної гімназії-інтернату для талановитих та творчо обдарованих дітей, с. Олександрівка, Охтирський р-н, Сумська область. Вірш «Що буде завтра?».

ІІІ місце – Єфремова Вікторія, учениця КЗ «Одеський театрально-художній фаховий коледж». Вірш «Стиснені зуби».

У номінації «ПРОЗА» у  віковій категорії 6-9 років найвищі оцінки від журі отримали:

І місце – Попова Крістіна, учениця Дебальцівської філії опорного ліцею № 1 імені М. М. Коцюбинського Васильківської селищної ради Дніпропетровської області. Твір «Лист в минуле».

ІІ місце – Циганко Вероніка, учениця ЗОШ I-III ступенів № 1 Горішньоплавнівської міської ради Кременчуцького району Полтавської області. «Казка про шкільного духа».

ІІІ місце – Шахнюк Єва, учениця Нетішинського ліцею № 2 Нетішинської міської ради Шепетівського району Хмельницької області. Твір «Заквітчай край солов’я».

У віковій категорії 10-13 років перемогли:

І місце – Мажуга Поліна, учениця КУ Сумська спеціалізована школа І-ІІІ ступенів № 25. Твір «Моє недитяче дитинство».

ІІ місце – Федина Олександра, учениця Великочернеччинського закладу загальної середньої освіти І-ІІІ ступенів Сумської міської ради. Твір «Чому заговорили звірі»;

ІІІ місце розділили:

  • Янталець Віктор, учень КЗ «Преображенська гімназія Кропивницької міської ради». Твір «Повернення в майбутнє».
  • Ярощук Вадим, учень Павлівського ліцею Васильківської селищної ради Дніпропетровської області. Твір «Я – українець!».

У віковій категорії 14-16 років здобули перемогу:

І місце – Єфімова Поліна, учениця КЗ «Лозівський ліцей № 1» Лозівської міської ради Харківської області. Твір «Крила стимфалійської птахи».

ІІ місце розділили:

  • Колосова Юлія, учениця КЗ «Базар’янський ЗЗСО І-ІІІ ступенів» Тузлівської сільської ради Білгород-Дністровського району Одеської області. Твір «Древній побратим»;
  • Лопатюк Софія, учениця Червонослобідського ЗЗСО І-ІІІ ступенів № 1 Червонослобідської сільської ради Черкаської області. Новела «Танок на вагу життя».

ІІІ місце розділили:

  • Коломієць Влада, учениця Остерського ліцею № 2 Чернігівської області. «Війна».
  • Шульга Кароліна, учениця ЗЗСО «Лупарівський ліцей Галицинівської сільської ради Миколаївського району Миколаївської області». «Щоденник про коротке подружнє щастя».

У номінації «Краща ілюстрація до творів Івана Франка» у віковій категорії  6-9 років найвищі оцінки отримали роботи:

І місце – Лящук Мілана, учениця КЗСМО «Музична школа № 14» Криворізької міської ради Дніпропетровської  області. Ілюстрація «Твої очі, як море».

ІІ місце – Берговіна Діана, учениця КЗО НВК № 71 Дніпровської міської ради. Ілюстрація «Шлях до Свободи».

ІІІ місце – Демидюк Ірина, учениця Драбівської дитячої школи мистецтв Драбівської селищної ради Черкаської області. Малюнок «Журавлі».

У віковій категорії  10-13 років перемогли:

І місце – Шевченко Дарина, учениця Шевченківської спеціалізованої загальноосвітньої школи-інтернату з поглибленим вивченням предметів гуманітарно-естетичного профілю Черкаської обласної ради. Ілюстрація до казки «Ворона та Гадюка» (колаж).

ІІ місце розділили:

  • Масон Ілля, учень Бранського ліцею Мар’янівської селищної ради Луцького району Волинської області. Ілюстрація «В єдності наша сила».
  • Стеблина Євгенія, вихованка Гостомельського центру творчості дітей та юнацтва Гостомельської селищної ради Бучанського району Київської області. Ілюстрація «Заєць та їжак».

ІІІ місце – Яковин Єва, вихованка Івано-Франківського Центру розвитку дитини «Еники-Беники». Малюнок  «Лісові діви».

У віковій категорії  14-16 років здобули перемогу:

І місце – Коптєва Анастасія, учениця Криворізької гімназії № 85 Криворізької міської ради. Ілюстрація до віршованого твору «Беркут».

ІІ місце – Кулібаба Аделіна, вихованка дитячої художньої студії DaVinci, м. Зіньків Полтавської області. Ілюстрація «Багатогранна творчість І. Я. Франка».

ІІІ місце розділили:

Цьогоріч Оргкомітет ухвалив рішення не проводити церемонію нагородження наживо, тому дипломи і призи переможці отримають поштою. Подяки за участь у конкурсі буде також надіслано учням, чиї роботи увійшли до десятки найкращих у кожній номінації та своїй віковій категорії.

Нагадаємо, Всеукраїнський учнівський літературно-мистецький конкурс «Стежками Каменяра» було засновано за ініціативи Міжнародного фонду Івана Франка у партнерстві з Міністерством освіти і науки України, громадською організацією «Львівське товариство» у місті Києві та Львівським національним університетом ім. Івана Франка. У 2023 році до засновників конкурсу доєднався Київський національний університет імені Тараса Шевченка.

Тарас Франко: Тато і Шевченків “Кобзар”

У 2019 році Міжнародний фонд Івана Франка опублікував добірку спогадів “Як Франко з синами спорив”. У цих белетризованих оповідках середущий син Каменяра не приховував  дотепність Тата і жартівливі поради Мами, свої витівки і доброзичливу іронію братів. Оригінал машинопису цих спогадів зберігається у фондах Квартири-музею родини Івана Франка у Києві.

До 209-ї річниці від дня народження Тараса Шевченка подаємо окремий спогад Тараса Франка про Тата і Шевченків «Кобзар». У тексті збережено усі лексичні, граматичні, орфографічні й стелістичні особливості оригіналу.

***

Велика баталія зчинилася, коли Тато /в 1907-1908/ взявся редагувати Шевченкові поезії, а якась нечиста сила намовила його поставити в тексті на численних словах наголоси.

— Тату, пощо  ті наголоси? Та хіба наша мова підлягає грецькій акцентуації? Може ще й спіртом /придихом/ її напоїти? – накинулися діти на Татові замисли і плани.

— Що ви, діти, знаєте! В нас люди декламують «Кобзаря» і ставлять такі фальшиві наголоси, що прямо вуха ріже, на концерті видержати не можна, на двір тягне якась невидима сила. Треба ж нарешті запобігти цьому знущанню над генієм українського народу.

— Але ж традиція не позволяє опоганювати текст варварськими наголосами! – гарячився син філолог класичний, не україніст.

— І ще більше та сама традиція не позволяє псувати мову перекрученими наголосами,- відгризався батько.

— Адже сам ритм показує, де повинен стояти наголос, – вставив середущий син, що займався між іншим метрикою, поетикою і фонетикою.

— Нічого ритм не показує, бо у Шевченка переважає силабічний вірш із свобідним ритмом.

— Але хто купує екземпляр «Кобзаря» стає його власником і наголошує свобідно, як сам хоче, і хто йому може наказати?- завважив менший син, може й мудро, але не науково.

— Не знаючи правильного акценту, краще не ставити ніякого, – сказав син, що не раз попікся на грецькім акценті, а тепер не будучи філологом і не відповідаючи за мовні потягнення, лиш оливи підливав до полемічного вогню.

Однозгідному блокові синів Батько протиставив силу аргументів /непевних/ і власну волю, в 1907 р. захитану сильною волею Грушевського, і таки поставив на своїм, бо розкидав по віршах Шевченка силу силенну наголосів над словами, від яких текст зарябів, як церковна слов’янщина титлами, єриками і паєриками. Нечуєві Левицькому певно серце краялося від такого «КОБЗАРЯ».

Сини, як легендарний Пилат, тільки руки вмили і скинули з себе всяку відповідальність. Гострий засуд на злощасні наголоси пройшов швидко з боку Доманицького . В київській «РАДІ » він рецензував львівське видання «КОБЗАРЯ» і не пощадив докорів редакторові, доказуючи, що багато з тих наголосів, які подано в тексті, на Звенигородщині не вживаються тай Шевченко ніяк не міг так акцентувати.

— Чи Тато буде відповідати щось на рецензію Доманицького? – запитав Андрій, прочитавши «РАДУ».

Та нащо! – відповів Тато лаконічно.

 

Ольга Нижник, заступниця директора Міжнародного фонду Івана Франка

Тарас Франко: Спогади про Лесю Українку

Багатогранна, прогресивна, незламна аристократка, яка крізь усе життя несла незгасимий вогонь таланту, світло мудрості, жіночності і сили духу.

25 лютого відзначається 152-а річниця від дня народження Лесі Українки, яку в родинному колі часто називали “Зея”, “Зеєчка”, “Зеїчка”. Псевдо «Українка» вона запозичила від рідного дядька Михайла Драгоманова, який відіграв важливу роль у формуванні її особистості.

Вона навчилася читати в 4 роки (перша прочитана книжка «Розмова про земні сили» Михайла Комарова), у 5 написала перші листи Михайлу Драгоманову до Женеви, почала грати на роялі та створила власну музичну п’єсу, а в 6 – уже майстерно вишивала. У 9 років написала перший вірш «Надія», у 12 років переклала Гоголівські «Вечори на хуторі біля Диканьки», у 13 років вперше опублікувала свої поезії, взявши псевдонім «Леся Українка», а у 14 років опублікувала першу свою поему «Русалка». У 19 років написала підручник «Стародавня історія східних народів», а у 22 – за сприяння Івана Франка – видала першу поетичну збірку «На крилах пісень» накладом 500 примірників.

Свою «Лісову пісню» вона написала за 12 днів. А поему «Одержима» – за одну ніч, перебуваючи біля ліжка помираючого Сергія Мержинського. Знала понад 10 мов, які вчила самостійно вдома і у приватних викладачів. Мала хист до малювання і деякий час навчалася в художній школі Миколи Мурашка в Києві. Любила музику – брала уроки гри на фортепіано у дружини Миколи Лисенка Ольги О’Коннор. Знала близько 500 народних пісень. Відтак, у 1913 році її чоловік Климент Квітка записав з голосу Лесі останній великий цикл пісень.

За життя Лесі Українці вдалося надрукувати окремим виданнями три збірки своїх поезій: «На крилах пісень» (Львів: 1893 р.), «Думи і мрії» (Львів: 1899 р.), «Відгуки» (Чернівці: 1902 р.). По собі Леся Українка залишила 12 поем, 22 прозових твори, 22 драматичні твори, понад 270 віршів, 33 незакінчені твори (їх можна почитати), 900 листів, а ще публіцистичні статті та неперевершені переклади світової класики.

Із 9-річного віку і до кінця життя Леся Українка хворіла на туберкульоз кісток. Вона називала свою боротьбу із недугою – «тридцятилітньою війною». Її життя обірвалось у 42 роки.

Подаємо оригінал спогадів Тараса Франка про Лесю Українку, який зберігається у фондах Квартири-музею родини Івана Франка у Києві.

З ДИТЯЧОЇ ПАМ’ЯТІ

 /Спогади про Лесю Українку/

Вже з мого зрілого віку, коли ми вдвох з моєю матір’ю Ольгою Федорівною розмовляли про минуле і згадували дитинство моїх братів та й моє, вона, жартуючи сказала:

_ А чи знаєш, Тарасе, що колись ти побив маленьку Оксаночку? Ти був тоді малолітній, і прокуратура не зважила на цю справу, але тепер, коли ти вже можеш відповідати перед законом, я нагадую тобі цю подію. Відмовлятись не берись, бо збереглися матеріали, що стверджують твою вину.

Це мене сильно зачепило, і я почав працювати головою, але пам’ять затялася, мов сокира в сукові. На допомогу прийшли документи. Виразно стояло чорним по білому:

Влітку 1891 року в село Колодяжне біля Ковеля заїхала моя мати зі своїми трьома синками, забіяками і страшними башибузуками. Найменший, Петро, худющий, як виголоджений кіт, не маючи змоги пошкодити якось інакше, нібито заразив чахоткою місцеву дітвору. Щоправда, пізніше лікарські оглядини виявили, що у хлопчика легені здорові, але підозріння залишилося в силі.

Старшенький, Тарасик, тобто я, пішов далі, зробив гірше: побив нічим не повинну дівчинку Оксанку – молодшу сестричку славетної письменниці Лесі Українки. Від молодших братів не відставав і найстарший, Андрій, також порядний гайстуряка.

Лариса Косачівна в той час була вже доросла, станула вже на літературний шлях як Леся Українка, отож до дитячих забав не втручалася і згаданим бійкам ніяк  ні запобігти, ні перешкодити не могла.

Я тоді був дуже малий і, звичайно, не пам’ятаю цих подій, як не пам’ятаю і самої господарки Олени Пчілки, в якої ми гостювали, і її доньки Лесі Українки. Все це знаю зі слів моєї матері. Перше до Колодяжного приїхала мати з нами без батька, бо дуже спішила застати дома Лесю, яка збиралася на початку літа кудись на курорт. Згодом прибув і батько, але був він тут недовго – справи не дозволяли розважатися, а, крім того, з відїздом Лесі Українки з Колодяжного зник для нього найбільший інтерес. Найбільше цікавився батько у Косачів бесідами з Лесею Українкою та рибальством.

Підрісши, я потроху, але систематично, почав знайомитися з творчістю поетеси, про яку багато розмов велося в нашій родині. Спочатку мене бентежили такі заголовки, як «Contra spem spero», зворушувала доля  «білої віли», гартувала впертість і завзятість шотландського лицаря. Ясно відчувалися паралелі до українського життя. Слабше запам’ятовувалися менші вірші, одне знав я певно, що це лірика переважно громадянська, патріотична, бойова. Недарма тато назвав Лесю одиноко мужнім письменником…

Ще пізніше я взявся за драматургію Лесі, динамічну, переповнену символікою і алегорією… Памятаю, що батько і мати не раз говорили не тільки про Олену Пчілку, але й про Лесю, збереглися теж їх листи до Івана Франка, запропастилися натомість листи Франкові до Лесі; сама адресатка знищила їх з огляду на часті поліційні обшуки.

Остання зустріч. Особисто познайомилися з Лесею Українкою мені довго не щастило: різниця віку, брак спільних зацікавлень, віддаль місць замешкання, державні кордони – все це не сприяло зближенню. Нарешті пролетіла по Львові сенсаційна відомість: «Леся Українка приїздить до Галичини. Хоче побувати в гуцульських горах». Згодом прийшло уточнення: «Леся проїхала австрійський кордон. Побувала у Львові коротко і звернула в зелену Буковину». Знов прекрасна деталь: «Леся гостює у своєї подруги Ольги Кобилянської» і уточнення:

«Відвідує села і містечка Буковини, зв’язані з акцією повістей, особливо “Землі”».

Ми, себто родина Франків, були тоді на канікулах у Криворівні. Були там, між іншим, Гнатюк, Хоткевич.

Дальша відомість, в листі О. Кобилянської, здається, до Коцюбинського, була така: «Леся Українка вибирається в гуцульські гори».

Ця звістка нас, молодих, не менше, ніж старших, прямо зелектризувала. «Їдучи в гори, – думали ми, – Леся Українка хіба не промине Криворівню, може, зупиниться в центрі української інтелігентщини». Нарешті мрії стали дійсністю. Лариса Косачівна в дорозі до високих гір, в дорожньому костюмі, зійшла на берег гірської річки Черемошу і зупинилася коло кладки… Там привітав її О. Волянський, головний діяч села, надійшов з Гнатюком мій батько, з другого берега ріки поздоровляв сердечно Коцюбинський, що якраз приймав на піску сонячні ванни, гостро заборонені йому всіма лікарями… Лесі ніщо не було заборонено, лиш здоров’я не дано. Стояла квола, бліда, як ішла, налягала на ногу… Непривітні для неї були гори, не могла на них вдиратись, Черемош її не вабив,  в ньому не могла купатись, а гуцульські ті дороги душу витрясли з тіла, звук трембіти навівав лиш сум.

Враження з Гуцульщини Леся Українка описала, між іншим, в листах до О. Кобилянської і за допомогою алегорії, як «хтось» замість «я», влила в ті листи чар поезії. Для нас, тоді ще дітлахів, божественна Леся залишилася блідим спогадом, забулися навіть короткі, беззмістовні фрази, якими ми обмінялися. Пропала для нас, як той Шіллерів нурець, ми більше не бачили її…

А твори живуть, бентежать і турбують, до праці рвуть, кличуть до життя і боротьби.

Тарас Франко

1961

Ольга Нижник, заступниця директора Міжнародного фонду Івана Франка

Цьогоріч відзначаємо 166-ту річницю від дня народження Івана Франка

27 серпня, у 166-ту річницю від дня народження Івана Франка, у Дрогобичі, в рамках проекту Міжнародного фонду Івана Франка «Украдені імена», відбудеться панельна дискусія “Національна приналежність нематеріальної культурної спадщини ХVІІІ-ХХ ст.: теорія і практика”.

Під час заходу буде сформовано критерії повернення до української культурної спадщини історичних знакових постатей, які були украдені іншими державами. З іншого боку – очищення культурної спадщини України від діячів нав’язаних суспільству московською імперською пропагандою.

Панельна дискусія транслюватиметься за посиланням: https://www.youtube.com/watch?v=d0YtFSGiESg

План заходу:

І ПАНЕЛЬ – «Український досвід декомунізації і деколонізації національного пантеону (практичні кейси)» – початок о 14:00 год.

ІІ ПАНЕЛЬ – «Культура пам’яті, імперська спадщина та дискусійні постаті (досвід інших країн – Республіки Польща, Австрії, Італії, Румунії, Великобританії та Франції)» – початок о 15:00 год.

ІІІ ПАНЕЛЬ – «Історичні постаті та їх ідентифікація в сучасній і майбутній Україні» – початок о 16:10 год. Час початку трансляції ІІ і ІІІ панелей орієнтовні.

У заході візьмуть участь науковці з Австрії, Великої Британії, Італії, Польщі, Румунії, України та Франнції. Серед основних спікерів: ДжованіБроджі (Мілан), Міхаель Мозер (Відень), Олена Певна (Кембрідж), Еміліано Раноччі (Удіне), Вікторія Фейбуа (Страсбург), Стефан Пурічі(Сучава), а також Володимир Бугров (Київ), Владислав Берковський (Київ), Ярослав Гарасим (Львів),  Наталія Кривда (Київ), Ігор Сварник(Львів), Тарас Вінцковський (Одеса), Ірина Склокіна (Львів), Ігор Сердюк (Полтава), Андрій Шевченко (Київ) та інші відомі науковці та громадські діячі.

Співорганізатори та партнери заходу: Міжнародний фонд Івана Франка, Дрогобицька міська рада, Міжнародна асоціація україністів, Київський національний університет імені Тараса Шевченка, Львівська обласна військова адміністрація, Львівський національний університет імені Івана Франка, Дрогобицький державний педагогічний університет імені Івана Франка, Державний історико-культурний заповідник «Нагуєвичі»,  Київський музей видатних діячів української культури, Всеукраїнська асоціація викладачів української мови і літератури.

Інформаційні партнери: Український культурний фонд, Медіацентр Україна, інформаційна агенція “Гал-інфо”, інформаційне видання “Фотографії старого Львова”, Дрогобицька інтернет газета «Майдан».



Наші партнери